ما امروز از عبارات «خداحافظ» و «خدا نگهدار» استفاده میکنیم. جالب این است که عبارت یا اسم Bagapāna بهمعنی «در پناه خدا) در گلنوشتههای هخامنشی وجود دارد: Baga همان بغ یا خدا و Pāna همان «پناه» است.
همچنین اسم Bagapāta از زبان «فارسی باستان» به معنی «حفظ شده توسط خدا» را داریم که در متون آرامی و ایلامی با همان معنی ولی با زبان و هجای خودشان آمده است. Pāta همان است که در فارسی امروز به «پاد» تبدیل شده و از مصدر پاییدن و بهمعنی پاسبانی و نگهبانی است.
ضمن اینکه امروز برخی از نامهای رایج برای پسران «هوپاد» است که همان معنی «بغپات» را دارد.