فنون سنتی فرشبافی در فارس
ایران
سال ثبت: ۲۰۱۰
فرشبافی مردم ایران از اعتبار جهانی برخوردار است و برجستهترین فرشبافان، در استان فارس، جنوب غربی ایران، هستند. در بهار یا پاییز، مردان محلی پشم گوسفندان را برای فرشبافی میچینند. سپس دار قالی را برپا میکنند و زنان، پشم را با ماشین نخریسی به نخ تبدیل میکنند. رنگها بیشتر طبیعی هستند: رنگهای قرمز، آبی، قهوهای و سفید از مواد رنگی گیاه روناس، گیاه نیل، برگ کاهو، پوست گردو، دم آلبالو و پوست انار تولید میشوند. زنان مسئول طراحی، انتخاب رنگ و بافتن فرش هستند و صحنههایی از زندگی عشایری را بر روی فرشها به نمایش میگذارند. آنها بدون طرح قبلی شروع به بافتن میکنند و هیچ بافندهای اجازه ندارد از یک طرح در دو فرش استفاده کند. با گرهزدن تار و پودها به یکدیگر، فرش بافته میشود. سرانجام، با دوختن کنارهها و سوزاندن پشمهای اضافی، فرش آماده میشود. تمام این فنون به صورت شفاهی و هنگام بافتن فرش انتقال مییابد. مادران نحوه کاربرد مواد، ابزار و مهارتها را به دختران، و پدران پشمزنی و ساختن دار قالی را به پسران یاد میدهند.
ترجمه: سمیه مهدوی نیا
دیدگاهها
در مطلب زیبای سمیه خانم به محدوده جغرافیایی فرش بافی در ایران اشاره شده بود اما به منطقه غرب ایران وفرش بیجار اشاره نکرده بودند .فرش بیجار از استحکام ومرغوبیت بالایی برخوردار است اما اکنون نسبت به ان بی مهری میشود. از جمله نقشهای ز یبای ان گل وبلبل -نقش افشار وگل فرنگ ودار گل ، که دار در زبان کردی به معنای درخت است . اغلب به کشور المان واروپایی صادر می شود ودر داخل به علت تنوع رنگ مورد پسند قرار نمی گیرد واین فرش فقط در خانه کسی که اصلش به این منطقه بر میگردد به وفور پیدا می شود وبرایشان نشان اصالت را دارد .ودر هر کجای این کره خاکی زندگی کند جز فرش بیجار فرش دیگری را محال است استفاده نماید.واغلب در رنگ رزی ان تلاش می شود مانند قدیم از رنگهای طبیعی وگیاهی استفاده شود .واکثر زنان این منطقه چشم بسته نقشه خوان وفرش بافهای قهاری هستند . هرچند به دلیل بی مهری که گفتم اکنون این صنعت تاریخی در این شهر روبه زوال است ویکی از نقشه کشان اصیل این منطقه اقای اضغر لک میباشد که به دلیل کهولت سن بعضی مواقع تفنن وبرای دلش کار میکند. هر چند اکثر فرزندان راه پدر را رفته اند اما به دلیل مشکلات اقتصادی وعدم استقبال با ورود فرشهای ماشینی همگی دست از این هنر برداشته اند.هر چند نقشه فرشهای ایشان همیشه قابل تشخیص است و هر فرش باف با مهارتی ان را میشناسد.
…………………………………………………………………………………………………………………………
جواب: سلام. خانم مهدوی نیا ترجمه کرده نه تحقیق.
سلام
همانطور که آرش گفت من فقط متن یونسکو رو ترجمه میکنم ولی مرسی از اطلاعاتی که دادین و با این اوصاف فرشبافی بیجار میتونه به عنوان یک میراث در خطر ثبت بشه
………………………………………………………………………………………………………..
جواب: سلام.