واژه‌ی «جوان»

در آخرین پروازی که از پکن به شانگهای داشتم (در سفر اخیر چین)، کنار یک خانم چینی نشسته بودم. در طول پرواز سر صحبت باز شد و من اسمش را پرسیدم. نامش این بود: Javigne. معنی‌اش را که پرسیدم گفت: young (جوان). با خودم فکر کردم که این واژه‌ی چینی چقدر با واژه‌ی «جوان» در فارسی شباهت دارد. بعد به خود کلمه‌ی Young در انگلیسی فکر کردم و دیدم با توجه به تبدیل Y به J در زبان‌های دارای ریشه‌ی مشترک، احتمالا young هم با «جوان» ریشه‌ی مشترک دارد. بنابراین بررسی کردم و دیدم واژه‌ی «جوان» در زبان‌های زیر این‌گونه است:

آفریقایی = jong  /  برتون =  yaouank / کاتالان = jove / دویچ = jong / فرانسه = jeune / آلمانی =  jung / ایتالیایی = giovane / لاتین = iuvenis / پرتغالی = jovem / اسپانیایی = joven / سوئدی = ung /

 

دیدگاه‌ها

  1. مریم

    سلام

    اینکه ریشه این کلمات میتواند یکسان باشد را میتوان به ریشه زبانها که لاتین باشد ربط داد. زیرا که زبانهای دیگر چنین وجه تشابهی ندارند. اما از آنجا که young هم معنی دیگری یعنی juvenile دارد شاید بتوان گفت که ریشه کلمات میتواند خود هم معنی داشته که با صدای j شروع میشده حال اگر به ریشه کلمه young برگردیم میبینیم نوشته شده از geong در انگلیسی قدیم آمده است. که آن نیز از کلمه ای هندو-اروپائی آمده که کلمه youth و juvenile نیز از همین ریشه هستند. در ضمن juvenile خود ریشه لاتین دارد: juvenilis
    ………………………………………………………………………
    جواب: سلام و بسیار سپاس از همراهی

  2. مریم

    سلام
    آرزو میکنم حالتون خوب باشه و خستگی سفر از تنتون در اومده باشه. خوشحالم که با شما و سایت بسیار خوبتون آشنا شدم و امیدوارم بتونم از تجربیات و مطالب سودمندتون توی سفرهای بعدیم استفاده کنم.
    واستون آروزوی موفقیت و تندرستی دارم.
    ………………………………………………………….
    جواب: سلام به شما و سپاس از الطافتون

  3. پسر ایران

    سلام بر حکیم جوان…. میتوانی حدس بزنی چند روز؟ و بر اورد کنی چند تومان یرای خزر گردی یا به قول اساتید دریاجه مازندران را به طور کامل دور زد. سفر نامه ای در این رابطه میشناسی؟
    …………………………………………………………………………
    جواب: سلام. فکر می‌کنم از ۷ تا ۱۰ روز باید براش وقت بزاری. برای هر روز هم باید ۲۰۰۰۰ تومان کنار بزاری. این هم نوشته‌ی من در این مورد: http://nooraghayee.com/?p=6636

  4. پونه

    کاش در سفرنامه هاتون کمی در مورد غذا و یا حتی رستوران هایی که می شه غذاهای خاص اون کشور رو با کیفیت خوب خورد-البته در حدی که اطلاع دارید -بنویسید .می دونید که غذا بخش مهمی از سفره .تا اینجایی که من خوندم فقط یک مورد نوشته بودید چین سوپ های خوشمزه ای داره.
    …………………………………………………
    جواب: متاسفانه اطلاعات من در این زمینه خیلی محدود است.

  5. f

    منزجر کننده است
    متاسفم
    …………………………………..
    جواب: چه چیزی منزجر کننده است؟ برای چه چیزی متاسفید؟

  6. f

    سلام
    ببخشید منظورم همون پیغامی بود که حالا نیست!!!اگر اونو حذف کردی اینرو هم حذف می کردی؟!
    سایتت همیشه جذابه مگر در این موارد.
    شاد باشی
    …………………………………………………………………….
    جواب: دوست محترم من، گاهی قبل از تایید من این کامنت‌ها به نمایش درمی‌آیند. من نویسندگانشان را نمی‌شناسم و فقط تاوان سنگینی از لحاظ روحی و اجتماعی بابت این کامنت‌ها می‌پردازم.

  7. یک وبگرد

    سلام آقای نور آقایی
    مدتی ست که به سایت شما سر میزنم همیشه علاوه بر مطالب ، نظرات دوستان رو هم مطالعه میکنم . هر چند وقت یکبار دوستانی یا ….. نظراتی برای شما مینویسند که به گفته شما”من نویسندگانشان را نمی‌شناسم و فقط تاوان سنگینی از لحاظ روحی و اجتماعی بابت این کامنت‌ها می‌پردازم.” اگر چنین است چرا force نمیکنید که نظرات بعد از تایید شما ، بر روی سایت نمایان گردد. از لحاظ تکنیکی بسیار ساده است و طراح سایت شما (در صورت نداشتن این ویژگی) به راحتی میتواند این ویژگی را به کد های سایت شما اضافه کند.
    با تشکر منتظر واکنش شما هستم.
    …………………………………………………………………..
    جواب: این‌که به قول شما force نمی‌کنم که همه‌ی نظرها قبل از تایید بنده نمایش داده شوند، دلیل خاص خودم را دارم. اما سعی می‌کنم نظرات ناشناس را قبلا بخوانم و بعد تایید کنم. سپاس از توجه شما.

  8. Masi

    اینکه بشه به کلمه ایی با ریشه ی مشترک رسید….یعنی مثلا زبانهایی که ریشه ی لاتین دارن و به هم نزدیک هستند جای تعجب نداره

    اما اینکه یک اسم “چینی” که ریشه ی مشترک مثلا با لاتین نداره هم باز به چیزی مشترک برسه خیلی خیلی عجیب و جالبه .

    مرسی از توجه و دقت همیشگیتون.
    …………………………………………………………………………………………………………
    جواب: سلام. محبت دارید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *